The comment concerning Daniel's album written in Japanese my Brog, I translate into English.
The translated part is shown in blue.
asiapops.blog3.fc2.com/blog-entry-171.html
It's a thing I wrote for this BBS. I got Daniel's album Wednesday!
So, I try to write some of the song in Daniel's album.
<fei> & <Mimpi>At first, I thought <FEI> was better than <MIMPI>,
because I am usually listen to Mandarin songs more than Malay songs.
But, I often to hear <MIMPI> and came to feel that it's a good song too.
Now I feel, these are fresh, good songs.
<Xuan Ze>This song a Latin-American music style?
I like this music style, because I like Latin-American music comparatively.
<You Ji> & <Xian Zai Hen Xiang Jian Ni>Zhang Juelong's songs <Xian Zai Hen Xiang Jian Ni> & <You Ji> are nice songs.
I like Zhang Juelong for 4(?) years, I think he is nice musician.
When I knew Daniel & Zhang Juelong work together, I was expecting it very much.
Two songs are good songs according to the expectation.
<you ji>'s lyrics treate "Love", not "Favor(like)".
These days I had thought that "Love" was difficult,
I saw this lyrics, I thought variously again...
<Xing Yun Er>I was surprised when I knew Daniel made this song.
When I listen this song first, I felt this song was good.
So I was convinced, another musician made this.
I wish the songs Daniel made are adopted in Daniel's next album.
<Heaven Knows>I heard & watched Daniel sing this song at TV or radio several times on this BBS.
I think Daniel can sing this song very well!
(I don't know this songs when Daniel sing this...)
It is good that PINYIN is affixed to lyrics. (to the Japanese like me)
I feel that the pronunciation of Malay tongue is still easier than Chinese.
(When I understand the meaning, Chinese is easier than Malaysia language, for me.)
I can sing Mandarin lylics.
Though I don't understand whether my pronunciation is accurate,
so it's convenient that there is PINYIN for me.